Mostrando entradas con la etiqueta Traducciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Traducciones. Mostrar todas las entradas

jueves, 20 de diciembre de 2007

Days - Johnny's Jr.

Days - Johnny's Junior. Ending Shonen Club.

たとえばここで出会えたこと



たとえば君と笑ったこと



時間を止めたいほどの思いも



やがて そっと 消えていく




たとえば空に願ったこと



たとえば傷付けあったこと



こらえた涙がこぼれたことも



いつか 遠く 消えていく




嘘をついて悔やんだ日も



何も言えず嘆いた日も



あの日見つけたたったひとつも



今日という日が終わるのも




忘れない この胸の中に



今この時を 抱きしめたまま



忘れない この胸の中で



ずっとこのままで 輝いていて




瞳を閉じれば鮮やかに



過ぎて行くこの美しさに



戸惑いながら きらめきながら



二度と戻らない時に生きて




Days
 だからもっと もっと今を感じていたい

Days
 もっと もっと強く今日をやきつけて

忘れないさ この胸の中で



ずっとこのまま 輝いていて


忘れない この胸の中で

ずっといつまでも かけがえのなぃDays



Days – Johnny’s Jr.

Por ejemplo, como nos conocimos aquí

Por ejemplo, como me he reído contigo.

Aunque parezca que quiero parar el tiempo

Finalmente todos ellos desaparecen suavemente.


Por ejemplo, deseando a los cielos

Por ejemplo, causándonos dolor mutuamente

Incluso las lágrimas que tuvimos que derramar

Desaparecieron mucho antes lejos de aquí


Días en los que mentí y me arrepentí de ello

Días en los que no podía decir una cosa y suspiraba

Aquella cosa que encontramos aquél día

Antes de este camino que terminará hoy


Hay cosas en mi corazón que no olvidaré

Como continuar abrazando este momento ahora

Hay cosas en mi corazón que no olvidaré

Siempre, siempre brillando como lo hacen ahora


Cuando cierro mis ojos, lo veo claramente

Esa belleza que dejé pasar

Como si fuera confusa, como si brillara

Estamos viviendo un momento en el tiempo que nunca volverá


Días, entonces quiero sentirlo más y más ahora

Días, aunque fuerte y fuerte los quemaré en mi memoria

No olvidaré esas cosas en mi corazón

Siempre, siempre brillando como lo hacen ahora

No olvidaré esas cosas en mi corazón

Siempre y por siempre serán días irremplazables.


Creditos: Kelyh & I-chan.

martes, 27 de noviembre de 2007

[Traducción] Fire Beat - Kis-My-Ft 2

Fire Beat - Kis-My-Ft 2

グズグズしてる場合じゃない

さあ、一発打ち上げんだぜ相棒

ミスったりしくじったり

そんなもん気にするのは後からでいい

Say Ho Say Yeah Rock ‘n’ roll

Beat だけ感じて盛り上がれ

今がすべてだろ

Bang Bang Bang おれらの出番

もっとおれらのカラーを出せ前面

堂々たる Yeah オリジナル

どんなもんだい成長しまくりだろう

Say Ho Say Yeah どこまでも

突っ走ってSoショーのはじまりさ

壁を蹴飛ばすんだ 夢を引きずりだせ

いますぐ手に入れるんだ

歌いながら 叫びながら

Fire Beat Fire Beat

踊りながら 感じながら

Fire Beat Fire Beat It’s

欲しいものに手を伸ばすんだ

Fire Beat Fire Beat

一瞬のチャンスつかみ取るんだ

Fire Beat Fire Beat It’s行けよ!!

歌いながら 叫びながら

Fire Beat Fire Beat

踊りながら 感じながら

Fire Beat Fire Beat It’s

欲しいものに手を伸ばすんだ

Fire Beat Fire Beat

一瞬のチャンスつかみ取るんだ

Fire Beat Fire Beat It’s行けよ!!

Fire Beat - Kis-My-Ft 2.
No hay tiempo para tomárselo con calma
Bien, lanzaremos un tiro, compañero
Cometiendo errores, metiendo la pata
No te preocupes por esas cosas hasta más tarde
Di ho, di Yeah, Rock ‘n’ roll
Solo siente el latido y disfruta de ti mismo.
El ahora lo es todo, ¿vale?
Bang, bang, bang, es nuestro turno
Prometemos mostrar más de nuestros propios colores
Somos impresionantes, yeah, originales
Somos un cúmulo de crecimiento con cada cosa que hacemos, ¿verdad?
Decimos Ho, decimos Yeah, dónde quiera que vamos
Corre rápidamente porque el espectáculo está a punto de empezar
Derriba las paredes, lleva a cabo tus sueños
Los dominaremos muy pronto.
Mientras cantamos, mientras gritamos
Latido de fuego, latido de fuego
Mientras bailamos, mientras sentimos
Latido de fuego, latido de fuego es
Alzaremos nuestras manos hacia las cosas que queremos
Latido de fuego, latido de fuego
Cogeremos esta oportunidad flotante
Latido de fuego, latido de fuego, ¡¡es bueno!!
Mientras cantamos, mientras gritamos
Latido de fuego, latido de fuego
Mientras bailamos, mientras sentimos
Latido de fuego, latido de fuego es
Alzaremos nuestras manos hacia las cosas que queremos
Latido de fuego, latido de fuego
Cogeremos esta oportunidad flotante
Latido de fuego, latido de fuego, ¡¡es bueno!!
Traducción: kelyh. Corrección: I-chan.

[Traducción] Endless Road - Kis-My-Ft 2

Endless Road - Kis-My-Ft 2
集まれ 幾千の輝きよ
僕らは 大きく手を広げた
うまくゆかないって 俯いてちゃ
見えてはこないよね 夢の行く先
立ち止まり 追いかけ また立ち止まっても
自分を信じられたら 大丈夫さ

舞い散る 虹色 夢のカケラ
この手で“ぎゅっ”と受け止めた
さあ(さあ) 進め!(進め!)
望んでたもの 探す旅へ
Shout(Shout) 響け!(響け!)
この胸 高鳴りが 導く
集まれ 幾千の輝きよ
スピード“ぴゅん”と加速して
さあ(さあ) 走れ!(走れ!)
つま先に力集めて
Fly(Fly) 高く!(高く!)
時代は僕たちを呼んでる
呼んでる
Endless Road - Kis-My-Ft 2
Congregándonos alrededor de millones de chispas
Levantamos nuestras manos ampliamente
Dejando caer la cabeza y diciendo que las cosas no van bien
Que nunca verás, donde van nuestros sueños
Parándome, siguiendo, y parándome otra vez
Si creemos en nosotros mismos, estaremos bien.
Los colores del arco iris revoloteando hacia abajo, fragmentos de un sueño
Los cogí fuertemente en mi mano
Bien (bien) ¡vamos! (¡vamos!)
En el viaje para encontrar las cosas que esperamos
¡Grita! (¡grita!) ¡Eco! (¡eco!)
Nos guía la vibración en nuestros pechos
Congregándonos alrededor de millones de chispas
Fija la velocidad y acelera al máximo
¡Bien! (¡bien!) ¡Corre! (¡corre!)
Congregando el poder en la punta de nuestros pies
¡Vuela! (¡vuela!) ¡Alto! (¡alto!)
La era nos está llamando
Llamándonos.
Creditos: Traducción: kelyh; corrección: I-chan.

viernes, 9 de noviembre de 2007

[Traducción] Inori - Kis-My-Ft 2


祈り – Kis-My-Ft2

I miss you 数え切れない想いは
この心で祈り続けた
君を乗せて歩いて行く
この空を見つめて 探しに行く
One 鳴り止まぬ鼓動 Two 抱きしめる温度
Three 揺るぎない心 強く深く ...祈り
どんなことでも 僕は受け入れるよ
いつか君には 心だけ残して
この町に溶け込んで このそばで感じたいよ
いつの曰にかこの心で胸に刻む
I miss you 数え切れない想いは
この心で祈り続けた
君を乗せて歩いて行く
この空を見つめて
I miss you 大切なこの想いは
いつもそばで感じていたよ
愛を乗せて歩いて行く
この空を見つめて 探しに行く
I wish...
I miss you 数え切れない想いは
この心で祈り続けた
君を乗せて歩いて行く
この空を見つめて
I miss you 大切なこの想いは
いつもそばで感じていたよ
愛を乗せて歩いて行く
この空を見つめて 探しに行く
Four 変わらない想い Five たどり着く未来
Six ずっとそばに 愛しい人へ ...祈り


Oración - Kis-my-ft 2

Te extraño, incontables emociones
Por las que continúo rezando en mi corazón
Te recogeré y nos iremos
Iremos buscando, mirando el cielo
Uno, el latido del corazón que no para; dos, el calor de nuestro abrazo; tres, innombrable corazón, fuerte y profunda… oración.
Aceptaré cualquier cosa
Algún día te dejarán solo con tu corazón
Quiero fundirme dentro de esta ciudad y sentirme cerca de ti
Algún día este corazón se grabará en tu pecho.
Te extraño, incontables emociones
Por las que continúo rezando en mi corazón.
Te cogeré y nos iremos
Miraremos el cielo.
Te extraño, valiosas emociones
Siempre las sentí a mi lado
Te cogeré y nos iremos
Iremos buscando, mirando el cielo.
Te extraño, estos sentimientos todavía no te han alcanzado
Estoy comprobando cada una de ellas ahora
Estoy gritando en el centro de mi corazón, hacia la otra cara de este cielo
Deseo…
Te extraño, incontables emociones
Por las que continúo rezando en mi corazón
Te cogeré y nos iremos
Iremos buscando, mirando el cielo
Te extraño, valiosas emociones
Siempre las sentí a mi lado
Te cogeré y nos iremos
Iremos buscando, mirando el cielo
Cuatro, emociones intercambiables; cinco, llegar al futuro; seis, a la persona que quiero y está siempre conmigo… oración.


[Creditos: goro-chan LJ, kelyh & I-chan ^^]

Ahora os pongo el video de la actuacion, por si no lo habeis visto ^^


[Traducción] Ai Nante - NEWS



NewS ― 愛なんて


どれだけ 歩いてきたんだろう?

振り向いたら涙の跡

傷つけ 傷つき 辿りついた場所

今ここに君がいる

愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて

愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない

本当に 心で愛せているの?

今でも不安だよ

一人きり 夢の中 辿りついた場所

震えてる君がいるよ

泣かないで 離さないよ 全てを投捨てても

未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ

朝のひ陽射しに 君の寝顔と 照れた笑顔で 嬉しくなれるから

そんな日々を感じた愛よ 永遠に

愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて

愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない

愛しても 愛しきれない

未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ


NEWS - Ai Nante.


¿Exactamente como de lejos he caminado?
Si miro detrás de mi, encontraré un rastro de lágrimas
He sido herido y atacado a la vez
Y ahora he llegado finalmente este lugar donde tú estás
Tal cosa como el amor; eres solamente tu quien exige siempre demasiado
Tal cosa como el amor; si no te tengo, entonces no hay significado para la vida y no seré capaz de vivir.

¿Me quieres realmente con todo tu corazón?
Aún y así, ahora me siento inseguro [sobre si realmente me quieres]
Por mi cuenta, he alcanzado ese lugar dentro de mis sueños
Y cuando llegué, tú estabas allí, temblando.

No llores; no dejaré que te vayas, incluso si significa que me desharé de todo.
Aún y así algo como mi futuro, no puedo verlo sino estás aquí, y no quiero eso después de todo.
Los rayos del sol por la mañana brillaban en tu cara dormida y sonreí, avergonzado; fue porque éramos felices otra vez.
Deseo que este amor que sentí durante esos días, continue para siempre.

Tal cosa como el amor; eres solamente tú quien exige siempre más
Tal cosa como el amor; si no te tengo, entonces la vida no tiene significado y no seré capaz de vivir.
No importa cuanto te quiero, parece que nunca es suficiente.
Aún y así algo como mi futuro, no puedo verlo si no estás aquí, y no quiero eso después de todo.


[Creditos: JBoys Suki & kelyh]

jueves, 18 de octubre de 2007

Traduccion!! Snow Express - NEWS

Bien! Como amantes de la música de NEWS ke somos, os traemos la traducción de [Snow Express], la cual podeis encontrar en el DVD [Never Ending Wonderful Story], que salió a la venta no hará mucho.

Os dejo la letrá en kanjis, en romaji y también traducida al español. Gracias a I-chan por corregirmela, porque tenía cosas que no quedaban bien xD. Gracias nena!! ^^

Sin más, la letra! Si quereis la cancion por si no la teneis, tambien la subimos!
-------------------------------------------------------------------------------------
KANJI:

SNOW EXPRESS - NEWS
そっと目を閉じて 心開きなよ
氷りついた胸融けて行く 
バスは止まらない 客は僕たちだけ
傾むく月影かけるSNOW EXPRESS

約束の季節 蜃気楼揺れる地平線
愛してると確かめ合おう 何度も

吐息を吐く 隙もないほど抱いて
魚みたい寄り添って 揺れて寝むろう
時は止まり 子どもの夢のように
光の中 飛んで行く真冬のSNOW EXPRESS
SNOW EXPRESS

(Rap)
雪景色の中不思議な意識 It's my mind 
この愛kissで奪い
強く抱きしめる駆け巡る 
この想いマジかなり重い 
君となら飽きないこのMidnight 
偽物の愛なら もういらない 
意味のない愛作りだす真実の愛 
Your Eyes 見せて 
見えたら La La La Lai Light upされた俺の My heart 
意味のない言葉はもういらない
意味もない隙もない程抱いてみたい 
Hold me tight 
君と今は乗ってみたい Snow Express Gonna go 
We have to go 今二人行こう
そして抱き合おう
永久にKissしよう 
Amazing Kissで目覚め

不意に口付けて 君が目覚めるよ
そこは約束の夢の場所
君は誰よりも掛け替えのない人
流れる星屑巡るSNOW EXPRESS

都会に紛れて 大切な者を忘れてた
もう二度と放さないから この手を
胸の鼓動 一つになって行くよ
星になって 永遠の愛を到こう
時は止まり 天使の乞いのように
光の中 翔けて行く真冬のSNOW EXPRESS

吐息を吐く 隙もないほど抱いて
魚みたい寄り添って 揺れて寝むろう
時は止まり 子どもの夢のように
光の中 飛んで行く真冬のSNOW EXPRESS
SNOW EXPRESS

ROMAJI:
Sotto me wo tojite kokoro hiraki na yo
Koori tsuita mune tokete yuku
Basu wa tomaranai kyaku wa bokutachi dake
Katamuku tsukikage kakeru Snow Express

Yakusoku no kisetsu shinkirou yureru chiheisen
Aishiteru to tashikame aou nando mo

Toiki wo tsuku suki mo nai hodo daite
Sakana mitai yorisotte yurete nemurou
Toki wa tomari kodomo no yume no you ni
Hikari no naka tonde yuku mafuyu no Snow Express
Snow Express

(Rap)
Yukigeshiki no naka fushigi na ishiki It's my mind

Kono ai kisu de ubaite tsuyoku dakishimeru
Kake meguru

Kono omoi maji kanari omoi
Kimi to nara akinai kono midnight
Nisemono no ai nara mou iranai
Imi no nai ai tsukuridasu shinjitsu no ai
Your eyes misete mietara La la la lai
Light up sareta ore no My heart

Imi no nai kotoba wa mou iranai
Imi mo nai suki mo nai hodo daite mitai
Hold me tight kimi to ima wa notte mitai
Snow Express
Gonna go, we have to go
Ima futari ikou soshite daki aou towa ni kiss shiyou

Amazing kiss de mezame

Fui ni kuchizukete kimi ga mezameru yo
Soko wa yakusoku no yume no basho
Kimi wa dare yori mo kakegae no nai hito
Nagareru hoshikuzu meguru Snow Express

Tokai ni magirite taisetu na mono wo wasureteta
Mou nidoto hanasanai kara kono te wo

Mune no kodou hitotsu ni natte yuku yo
Hoshi ni natte eien no ai wo itakou
Toki wa tomari tenshi no koi no you ni
Hikari no naka kakete yuku mafuyu no Snow Express

Toiki wo tsuku suki mo nai hodo daite
Sakana mitai yorisotte yurete nemurou
Toki wa tomari kodomo no yume no you ni
Hikari no naka tonde yuku mafuyu no Snow Express
Snow Express


ESPAÑOL.
Poco a poco cierra tus ojos y abre tu corazón
Tu frío corazón se fundirá
El autobús no para, solo somos pasajeros.
Colgando en la luna llena, Snow Express

La prometida estación, una imagen brillando en el horizonte.
Vamos a probar nuestro amor juntos muchas veces.

Te cojo de la mano tan cerca que no hay espacio o aliento entre los dos.
Llevando juntos como un pez, balanceándonos mientras dormimos.
El tiempo se detiene justo como en los sueños de los niños
Volando fuera hacia la luz, a mediados del invierno. Snow Express.
Snow Express.

Un extraño conocimiento en el invernal paisaje, está solo en mi mente.
Arranco este amor con un beso y lo cojo fuertemente.
Corriendo a su alrededor
Estas emociones son sinceramente pesadas
Si es contigo, no podría estar enfermo por esto, esta medianoche
Si el amor es falso, no lo necesito
El amor sin sentido crea el verdadero amor
Tus ojos, enséñamelos, puedo verlos, enciende la luz
Tú alumbras mi corazón
No necesito más palabras sin sentido
Quiero abrazarte fuertemente sin ninguna razón
Abrázame fuertemente, quiero ir contigo ahora
Snow Express.
Ir, tenemos que ir
Vamos ahora y vamos a abrazárnos y besarnos siempre
Levántate con un maravilloso beso.

Te beso de golpe y te despierto
Este es el lugar prometido en nuestros sueños
No hay nada que pudiera ser nunca un sustituto para ti
Yendo alrededor del flotante polvo de estrellas, Snow Express

He olvidado a la gente importante que dormía en la ciudad
Pero no dejaré ir tu mano nunca más

Hagamos que nuestros corazones latan como uno solo
Vamos a convertirnos en estrellas que llevan el amor eterno
El tiempo se detiene justo como la petición de un ángel
Elevándonos hacia la luz, a mediados del invierno. Snow Express

Te cojo de la mano tan cerca que no hay espacio o aliento entre los dos
Llevando juntos como un pez, balanceándonos mientras dormimos
El tiempo se detiene justo como en los sueños de los niños
Volando fuera hacia la luz, a mediados del invierno. Snow Express.
Snow Express.


Kelyh~

 
~Gracias por tu visita~